sábado, 26 de maio de 2012

Aprenda a fazer a oração do Pai Nosso em Japonês (Mt. 6.9-13)




TEN NI IMASU WATASHI TACHI NO CHICHI YO
MINA GA AGAMERARE MASU YOONI
MI KUNI GA KIMASU YOONI
MI KOKORO GA TEN DE OKONAWARERU YOONI
CHI DE MO OKONAWARE MASU YOONI
WATASHI TACHI NO HIGOTO NO KATE O
KIYOOMO OATAE KUDASAI
WATASHI TACHI NO OIMEO OYURUSHI KUDASAI
WATASHI TACHI MO WATASHI TACHI NI OIMENO ARU HITO TACHI O YURUSHIMASHITA
WATACHI TACHI O KOKOROMINI AWASENAIDE
AKU KARA OSUKUI KUDASAI
KUNI TO CHIKARA TO SAKAEWA TOKOSHIENI
ANATHA NO MONO DAKARA DESU
AMEM

Obrigado a Missionária Luiza Watanabe.


10 comentários:

  1. isso esta escrito em katakana ??? tenho que saber para traduzir corretamente.... e saber as palavras e conjunções

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não está escrito em katakana. Está escrito em romaji. Abraços!

      Excluir
    2. Oi Jonas Dias obrigada pela resposta, vc está certo, está escrita em romaji

      Excluir
    3. Disponha! Yoroshiku onegaishimasu.

      Excluir
  2. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  3. Jonas você tem a oração completa em kanji? お願いします

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Excluir
    2. Como postou o nosso amigo Carlos Henrique:

      天におられるわたしたちの父よ
      み名が聖とされますように。
      み国がきますように。
      みこころが天に行われるとおり
      地にも行われますように
      わたしたちの日ごとの糧を今日もお与えください。
      わたしたちの罪をおゆるしください
      わたしたちも人をゆるします。
      わたしたちを誘惑におちいらせず、悪からお救いください。

      国と力と栄光は永遠にあなたのものです。
      アーメン


      A paz!

      Excluir


  4. peguei de um site japa para você, amigão

    天におられるわたしたちの父よ
    み名が聖とされますように。
    み国がきますように。
    みこころが天に行われるとおり
    地にも行われますように
    わたしたちの日ごとの糧を今日もお与えください。
    わたしたちの罪をおゆるしください
    わたしたちも人をゆるします。
    わたしたちを誘惑におちいらせず、悪からお救いください。

    国と力と栄光は永遠にあなたのものです。
    アーメン

    ResponderExcluir
  5. Legal, mesmo. Obrigado! Deus te abençoe.

    ResponderExcluir